همان اصطلاح رایج خودمان: دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
| Better late than never | دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است
|
جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Better late than never :
| تلفظ | جمله | معنی |
|---|---|---|
| A: ‘His birthday was last week. Would you like to send him something?’ B: ‘Oh, really? I didn’t know that. I’ll send him a postcard. Better late than never.’ | هفته گذشته تولد وی بود. آیا می خواهید چیزی برای او ارسال کنید؟ "اوه ، واقعاً؟ من این را نمی دانستم یک کارت پستال برای او ارسال می کنم. دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است. | |
| A: ‘Why are you so late? We’ve been waiting for two hours.’ B: ‘I’m sorry. I got stuck in traffic but better late than never, right?’ | چرا اینقدر دیر کردی؟ ما دو ساعت منتظر بودیم. 'متاسفم. من در ترافیک گیر افتاده ام اما دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است درسته؟ | |
|
I know it’s too late to say sorry but I guess better late than never.
|
من می دانم که برای گفتن ببخشید خیلی دیر است اما فکر میکنم دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است. |