معنی فارسی اصطلاح: Give someone the sack

فهرست مطالب

لینک مطلب (کپی و ارسال کنید)

یک اصطلاح رایج  برای گفتن اینکه کسی را از کار اخراج کرده اند.


Give someone the sack کسی را اخراج کردن

  • To fire someone from a job.

 

 

 جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Give someone the sack :

تلفظ جمله معنی

His work has been getting worse and worse. It’s time to give him the sack. کار او بدتر و بدتر شده است. وقت آن است اخراجش کنیم .

 

Giving someone the sack is such a hard decision for me. I always have a rational discussion with them beforehand. [modal button_text=”ترجمه” close_button=”yes” title=”ترجمه فارسی” title_background=”#7001d6″ title_color=”#ffffff” background=”#ffffff” color=”#000000″ border=”1px solid #7001d6″ shadow=”0px 0px 0px #0000000o]

اخراج کردن کسی برای من تصمیم خیلی سختی است. من همیشه از قبل با آنها بحث منطقی دارم.

 

Why don’t you give her the sack? She’s a terrible employee, always late for work and jealous of her co-workers.

 

چرا اخراجش نمیکنی ؟ او کارمند وحشتناکی است ، همیشه برای کار دیرمی کند و نسبت به همکاران خود حسادت می کند.

 

 

{loadmoduleid 151}

مطالب تکمیلی این مبحث

ارسال این مطلب در:

نظر شما چیه؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

سبد خرید
ورود

حساب کاربری ندارید؟

برای دیدن نوشته هایی که دنبال آن هستید تایپ کنید.
فروشگاه
0 مورد سبد خرید
وبلاگ
حساب من

سوالی دارید بپرسید:

راهنمای ثبت نام در سایت

راهنمای خرید محصولات

راهنمای استفاده از دوره ها

اگر با لینکهای بالامشکل شما حل نشد، بر روی یکی از پیام رسانها کلیک کنید و سوال خود را بپرسید.

زبان انگلیسی رو قبل از ورود به هفتم یاد بگیر!

امسال هفتمی ها راحت میرن مدرسه

یک قدم از بقیه جلو تر باش!

Hidden