معنی فارسی اصطلاح: Get/have/give someone a black eye

فهرست مطالب

لینک مطلب (کپی و ارسال کنید)

یک اصطلاح برای بیان اینکه فرد دور چشمش سیاه شده باشد، معمولاً بعد از ضربه خوردن. معنای دوم این اصطلاح آبروی کسی را ریختن است.


Get/have/give someone a black eye (usually after being struck) این اصطلاح ۲ معنی دارد

  • زیر چشم کسی بادمجان کاشتن – سیاه شدن چشم. (معمولا بعداز ضربه خوردن)
  • آبروی کسی را بردن

 

 جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Get/have/give someone a black eye :

تلفظ جمله معنی

Although he won the fight, he got a black eye. اگرچه او در مسابقه پیروز شد ، اما چشمش سیاه شد.

He was so drunk, he didn’t remember why he got a black eye. او خیلی مست بود ، یادش نمی آمد که چرا چشمش سیاه شده است.

Because he was born into prestige, his scandal gave a black eye to his family.

از آنجا که وی در شهرت به دنیا آمد ، رسوایی وی آبرو و اعتبار خانواده اش را برد.

 

 

مطالب تکمیلی این مبحث

ارسال این مطلب در:

نظر شما چیه؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

سبد خرید
ورود

حساب کاربری ندارید؟

برای دیدن نوشته هایی که دنبال آن هستید تایپ کنید.
فروشگاه
0 مورد سبد خرید
وبلاگ
حساب من

سوالی دارید بپرسید:

راهنمای ثبت نام در سایت

راهنمای خرید محصولات

راهنمای استفاده از دوره ها

اگر با لینکهای بالامشکل شما حل نشد، بر روی یکی از پیام رسانها کلیک کنید و سوال خود را بپرسید.

زبان انگلیسی رو قبل از ورود به هفتم یاد بگیر!

امسال هفتمی ها راحت میرن مدرسه

یک قدم از بقیه جلو تر باش!

Hidden