معنی فارسی اصطلاح: Bring home the bacon

فهرست مطالب

لینک مطلب (کپی و ارسال کنید)

این اصطلاح رایج برای بیان بیرون رفتن به محل کار و کسب درآمد برای خانواده یا برای موفقیت و دستیابی به آنچه می خواهید استفاده میشود. bacon در لغت به معنی گوشت خوک است.


Bring home the bacon نان آور خانه بودن

To go out to work and earn money for the family, to succeed and achieve what you want.

 

 جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Bring home the bacon :

تلفظ جمله معنی

In my family, my dad is the one who brings home the bacon while my mom stays at home and takes care of us. در خانواده من ، پدر من کسی است که نان آور خانواده است در حالی که مادرم در خانه می ماند و از ما مراقبت می کند.

Finally, I got a job after two years of unemployment. I can bring home the bacon now. سرانجام بعد از دو سال بیکاری یک کار پیدا کردم. من الان میتوانم نان آور خانه ام باشم .(درآمد کسب کنم)

We work so hard on this You-Tub-e series because we hope that it will bring home the bacon.

ما در این سری یو – تیو ب خیلی سخت کار می کنیم زیرا امیدواریم که درآمدی کسب کنیم و موفق شویم.

 

 

مطالب تکمیلی این مبحث

ارسال این مطلب در:

نظر شما چیه؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

سبد خرید
ورود

حساب کاربری ندارید؟

برای دیدن نوشته هایی که دنبال آن هستید تایپ کنید.
فروشگاه
0 مورد سبد خرید
وبلاگ
حساب من

سوالی دارید بپرسید:

راهنمای ثبت نام در سایت

راهنمای خرید محصولات

راهنمای استفاده از دوره ها

اگر با لینکهای بالامشکل شما حل نشد، بر روی یکی از پیام رسانها کلیک کنید و سوال خود را بپرسید.

زبان انگلیسی رو قبل از ورود به هفتم یاد بگیر!

امسال هفتمی ها راحت میرن مدرسه

یک قدم از بقیه جلو تر باش!

Hidden