معنی فارسی اصطلاح: Be in someone’s good (or bad) books

فهرست مطالب

ارسال مطلب در:

معنی فارسی اصطلاح: Be in someone's good (or bad) books

یک اصطلاح رایج زمانی استفاده میکنیم که بخواهیم بگوییم انجام کاری موجب خوشحالی کسی (یا عصبانیت او) شده باشد. یعنی کاری کردیم که از ما خوششون اوکده یا بدشون اومده.


Be in someone’s good (or bad) books به چشم کسی خوب آمدن / به چشم کسی بد آمدن

  • To have done something that has made someone happy (or angry).

 

 جملات، تلفظ و مثالهای اصطلاح Go the extra mile :

تلفظ جمله معنی

All students want to be in the teacher’s good book. همه دانش آموزان می خواهند به چشم معلم خوب بیایند.

I used to be in my teacher’s bad book because I wasn’t very well-behaved back then. من قبلاً به چشم معلم بد اومده بودم چون در آن زمان خیلی خوب رفتار نمی کردم.

If she was pretty and sexy, she would be in Harry’s good book.

اگر او زیبا و جذاب بود ، به چشم هری خوب میومد(به دلش می نشست).

 

 

مطالب مرتبط

ارسال این مطلب در:

سوال دارید؟

0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
سبد خرید

سبد خرید شما خالی است.

ورود به سایت
0

Hidden