اصطلاحات پرکاربرد برای دعوت کردن به زبان انگلیسی

اصطلاحات پرکاربرد برای دعوت کردن به زبان انگلیسی

اصطلاحات پرکاربرد برای دعوت کردن به زبان انگلیسی

در اینجا عبارات متداولی وجود دارد که می توانید هنگام دعوت کسی یا پاسخ به دعوت ها به زبان انگلیسی از آنها استفاده کنید.

اصطلاحات پرکاربرد برای دعوت کردن
تلفظ جمله معنی

Do you feel like going for a walk? آیا حس رفتن به پیاده روی دارد؟

Feel like یعنی حس انجام کاری رو داشتن. حال و حوصله کاری رو داشتن.

I don’t feel like eating pizza now

الان حس پیتزا خوردن و ندارم اصلا.

Do you want to go to the movies tonight?  آیا می خواهید امشب به سینما بروید؟
Would you like to play cards?  آیا می خواهید کارت بازی کنید؟

Would like معنی خواستن میده. دوست داشتن معنی نکنید. هر چند خیلی جاها تفاوتی باهم ندارند.

Would you like a cup of coffee?  آیا یک فنجان قهوه میل دارید (میخواهید)؟
What about a cup of tea?  در مورد یک فنجان چای چطور؟
I would like you to have lunch with us tomorrow.  دوست دارم (میخواهم / مایلم) فردا با ما ناهار بخورید.
 

Would you be interested in going to the movies tonight?

آیا دوست دارید (علاقه دارید) امشب به سینما برید ؟
 

Why don’t you have lunch with me tomorrow?

   چرا فردا با من ناهار نمیخوری؟
 

How about joining me for a walk?

   چطوره برای پیاده روی به من بپیوندید؟
 

I invite you to have breakfast with me tomorrow morning.

   من از شما دعوت می کنم فردا صبح با من صبحانه بخورید.
اصطلاحات پرکاربرد برای پذیرش دعوت کسی
تلفظ جمله معنی

Thank you for your kind invitation.  ممنون از دعوت شما

I’d love to, thanks.  دوست دارم،ممنون

I’ll be glad to do so.

 خوشحال میشم که این کار را انجام بدم.
Thanks, I’d like that very much.  متشکرم ، خیلی دوست دارم.
That’s a great idea.  ایده خیلی خوبی است.
Thanks for inviting me to dinner.  با تشکر از شما برای دعوت من به شام.
 

It’s very nice of you.

 نظر لطف شماست.
Many thanks for your kind invitation. I’ll join you. با تشکر فراوان از دعوت شما. من به شما ملحق خواهم شد.
 

Sure. Thank you.

حتما. متشکرم.
 

With pleasure!

 با کمال میل!
اصطلاحات پرکاربرد برای امتناع از دعوت
تلفظ جمله معنی

I’m sorry to refuse your invitation.  متاسفم که از دعوت شما امتناع کردم.

I can’t, sorry. I have to work. من نمی توانم ، متاسفم. من باید کار کنم.

Thanks for your invitation but I’m busy now.

 ممنون از دعوت شما اما الان سرم شلوغه. (مشغول کار هستم)
I’m afraid I won’t be able to come.  شرمندم ام که نمی توانم بیایم.
I’m afraid I am busy tomorrow.  شرمندم فردا مشغول باشم.
 

Sorry, I’d love to but I have an appointment.

 با عرض پوزش ، من دوست دارم اما قرار ملاقات دارم.
 

I really don’t think I can, sorry.

 من واقعاً فکر نمی کنم  که بتوانم ، متاسفم.
 

That’s very kind of you, but I can’t accept your invitation.

 این نهایت  لطف شما است ، اما من نمی توانم دعوت شما را بپذیرم.

 

دیدگاه خود را اینجا قرار دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *